Sí lo sé, el blog está muy abandonado. Lo siento, últimamente he estado muy poco motivado por cuestiones personales y no he tenido muchas ganas de escribir (y el caso es que tengo varias aventuras que contar y espero hacerlo pronto). Así que ya que no escribo al menos os pongo este vídeo y así vosotros tampoco os cansáis tanto leyendo ;-)
Yes, I know, it seems ages since last update. Sorry, I've been feeling a little blue lately and I wasn´t very motivated to write (ironically I have some adventures to tell and I'll promise to write about them soon). So, as I don't want to write, here I post this videoclip about my last lone sailing day trip ;-)
domingo, 28 de diciembre de 2008
miércoles, 19 de noviembre de 2008
Reunión friki / Freakies meeting






In this event we could watch some posters informing about the works done in universities and research centres about the weather in space, for example, the effect of the solar storms in the callibration of the GPS satellites. It was also one proposal for business from a company who offered a few hours long trip in space for 18.000 euros. I enjoy a lot standing among scientists, they have something that we, the businessmen, have lost: the essence of the contribution of knowledge to all the Mandkind, no matter countries or religions. And more, looking at the drinks and canapes table, it's easy to see that they really know how to take care of themselves.
Etiquetas:
ciencia science,
eventos,
events
domingo, 9 de noviembre de 2008
Vendée Globe (y 3)

We got up early in the morning to avoid the traffic. The race start is a very popular event and we knew that many people were to come to see it. Fortunately, the organizer provided us with a passport for our car so we could drive to the reserved parking without any problems. People were already coming and the beach and the port started to become crowdy. Some yachts and motor boats were sailing out of the port to their positions besides the racing area. After arriving the race village we split: Rafa went to the Pakea zodiac to do his job and Monika and me boarded the Tocqueville, the press boat assgined to us by the organizers.

The Vendée Globe starting is an unforgetable spectacle for those lucky people to see it from the sea. First, it comes the racers procession along the channel from the docks to the port entrance, both sides are absolutely crowdy and people shout enthusiatics to all the competitors. The skippers, standing on the bow of their sailboats, receive all the yells, the messages and the snapshot flashes... and, after that, the pre-start comes, the sails a lifted and the skippers start to maneuvre along the line searching the best position.

Finally, the start, the horn signaling the beginning of the hardest race. You have to be there to even imagine the spectacle of 30 hugue sailboats sruggling for being the first since the very start. The colorful sails, the sound of the helicopters filming the race, the security zodiacs junmping over the waves and a forest of masts sailing fast beyond the horizon to the world's end. I've oftenly said that I don't like races but, however, seeing something like this I'd wish to be one of them for a while.
sábado, 8 de noviembre de 2008
Vendée Globe (2)

Saturday was a quite graceless day. The typical breton day: grey, cold and rainy. Most of the competitors had finished the preparations for the following day and there was not much to do, really, apart from walking along the stands of the sponsors and asking the skippers for autographs or, if you dare to, for photographs. The best place to stand was the press room. It was warm, all the race village could be seen from there and from time to time, living legends like Sir Robin Knox-Johnston or Ellen MacArthur entered the room.

In the middle of this flatness, Rafa, Monika and me spent our time digging in the mountain of press dossiers looking for some interesting data to add to our report. The most remarkable dossiers were: the funniest one went to Jean Le Cam, the most interesting one went to AVIVA, the most futuristic one went to Roland Jourdain, the best illustrated one went to Brit Air, the biggest one went to BT and, over all, the astonishing Roxy dossier, showing us a sort of a teenager Sam Davies explaining things like How to keep pretty in stormy weather (I swear it's true, please check page 31 of the dossier).

In the evening Julio Velasco, manager of the Europa Azul magazine, join us and we went alltogether to dinner something. We failed in finding one damned single open restaurant, this was France even on saturday. We finally arrived to a tiny fast food shop where a young girl made pizzas for take-away. She allow us to sit around a little table in a corner of her stablishment and there we wolfed down three pizzas in a row. I must say that the wait was worthy: the young girl prepared a fantastic "poulet au curry" pizza. At 23:00 we were already sleeping saving breaths for the D day.
viernes, 7 de noviembre de 2008
Vendée Globe (1)

I would have never gone to the Vendée Globe race line up, in Les Sables d'Olonne (France), by my own. It was Rafa who said to me that he had reached an agreement with the Pakea Bizkaia team: we were invited to go and make the report for them in change of bed and travel costs. I liked the idea so I checked my agenda and couldn't find any reason to refuse going.


The Vendée Globe race is the hardest sport challenge in the world: non-stop, non-assisted, around the planet, alone sailing. It has never been any single race in all the vendée Globe history, completed by all the competitors taking the starting line and up to date three sailors have died in the course. It has been called the Everest of the sea but I think it's not a proper comparison. Nobody climbs the Everest alone, and when the climbers are not in the business, they spend their time in the camp resting or chatting their partners. Running the Vendée Globe, you're completely alone, living for three months in a 60 feet sailboat, inside the roughest seas of the world. No, I don't think it's the Everest of the sea, I think it's the Hell itself.
Rafa, Monika (que se apuntó en el último momento) y yo llegamos a Les Sables d'Olonne dos días antes de la salida con el ánimo de tomar datos y fotografías de todo. Lo primero que nos llamó la atención fue la excelente organización de la regata, fruto de muchos años de experiencia. Tras acreditarnos como fotógrafo y periodistas respectivamente pasamos a los pantalanes para ver de primera mano los preparativos de los 30 participantes de esta edición. Tuvimos mucha suerte con el tiempo, ya que estaba previsto un día lluvioso, y en cambio tuvimos un sol resplandeciente. No había vuelto a ver de cerca los Open 60 desde la Velux 5 Oceans, en el 2006 así que fue un placer pasearse entre estos veleros gigantes gobernados por una sola persona. Obviamente, fuimos al amarre del Pakea a saludar a Unai que estaba completamente desbordado de trabajo.
Rafa, Monika (who joined us in the last minute) and me arived to Les Sables d'Olonne 2 days before the race started, aimed to gather information and to take pictures of everything. The race organization was excellent and we first went to get our press passports as photographer for Rafa and journalists for Monika and me. After that we walked down to the pontoons to watch by ourselves the preparations of the 30 competitors in this year. We were lucky and the weather forecast was wrong so a nice sun brighted instead of the previewed rain. The last time I saw an Open 60 so close was in the Velux 5 Oceans, in 2006, so I was deligthed of walking between those giant sailboats again. Obviously, we stopped besides the Pakea Bizkaia for greeting Unai, who was overloaded with the last minute checkings.

That afternoon, the Pakea team organized a party for Unai, attended by all the people coming from Bizkaia either in their cars or by bus. Separately from the party, Anthony and Urko asked the people to record a video with some messages for Unai. Then, they burned a CD containing those messages and hide it inside Unai's baggage so he will find it when already at sea. I wonder if he already found the CD and watched the video or if it's still uncovered in a boat's corner.
sábado, 18 de octubre de 2008
Pink tones

What do you prefer: the content or the container? What does worth the most: the art or the artist? What do you pay for when you go to a concert: the music or the band? All these questions rounded my head while listening the performance by the Pink Tones, the last concert I attended with Hugo. The Pink Tones are a peculiar band: they only play songs by Pink Floyd, but they not only play them: they just trace them.

If I closed my eyes in the middle of the concert I would have sworn that the Pink Floyd were in the stage in front of me. So good they are. But, of course, the ticket's price for the Pink Tones is only a third part and the room is not crowdy so you can literally stand less than 3 meters far from the musicians. You get virtually the same quality at a far less price. Unless you prefer the band instead the music, obviously.
sábado, 11 de octubre de 2008
Torero / Bull fighter

By the moment you read this text, this guy besides me dressed like a bullfighter will be already married. As you can imagine, this was his stag night and, following the local tradition, his friends dressed him as a bullfighter and made him walk across the city. Notice that his friend (in the opposite side of the pic) is properly dressed too, wearing a nice txapela in his head and a PNV-style sweater on his shoulders. I don't know these guys at all, and I don't think I'll see them again. I was drinking a beer with Hugo in a bar when they entered showing a nice wish of enjoy.

I've never known the reason why so many people get dressed as a bullfighter in their stag nights. I guess it is fuzzy related to the fear that its supposed for the single who is to marry somebody soon. By becoming the prototype of the pure bravery (I mean the bullfighter, of course) the single can beat that fear, I suppose. I wish you good luck in your marriage, my dear stranger, and I hope not to meet you again the day you get divorced.
viernes, 10 de octubre de 2008
Dientes / Teeth

Dentists are probably one of the most commonly believed well paid professionals. I don't know if it's true, in my life I only met one dentist: my dear friend Silvia, who crossed Morocco with me riding every type of crazy vehicules. I remember Donna, too, who is dental hygienist and, although it is not exactly the same, at least it's quite similar. None of them is reach so may be the fame is no more than yet another urban legend. Nevertheless, my usual dentist gave me a dental prosthesis last week and it wasn't cheap so no danger of starvation for dentists, anyway.

The funny thing is that she gave me the models of my teeth too. The prosthodontists need them to make the artificial teeth only once so I could take them for my own, after that. Thanks to these models, now I know that I suffer a mandibular biretrusion, which means, more or less, that my teeth are lean to the inside, just like the shark's jaws, what I believe is very useful to avoid the prey running away once you got it properly bitten. I think I'll place the models in a priviliged position in my domestic horror little museum.
martes, 7 de octubre de 2008
Mar Muerto / Dead Sea

My friend Carlos Peña, who already shared with me some adventures documented in this blog (see Swimming for peace and Sella river descent 1 and 2), asked me to be his representantive in the V Sport Challenges Contest. This is a yearly contest sponsorized by the MARCA sports journal and every sportmen/sportwomen can apply for it by certifiying to have completed some special adventure. so, in august, while I was enjoying the Mallorca sailing with my american friends, Carlos and his girlfriend Yolanda were sponsorized by the ecologist NGO Living Lakes to go to Jordania to take part in a amazing activity to draw the world's attention to the Dead sea, which is drying up quickly.

Carlos swam along al the Dead Sea's jordan coast followed by Yolanda kayaking behind him for assistance. They covered in total about 36 miles, north to the south, in five extremely hard legs. The Dead Sea owes its name to the excess of salt (it contains 10 times more salt than any ocean in the world) which don't permit any animals living in its waters. In fact, the jordan guides who assisted Carlos and Yolanda warned about the danger of their adventure by asserting there's no chance for staying more than 3 hours in the water without being hurted; so they said swallowing water woudl drive carlos to the hospital. Added to this, the temperature rose up above 45ºC (about 115ºF).


Etiquetas:
experiences,
experiencias,
travels,
viajes
sábado, 4 de octubre de 2008
Constelaciones (y 2) / Constellations (and 2)
La incansable, científica y análitica mente de Albar no cesa de producir nuevos sorprendentes datos. Recordemos que en septiembre le lancé un desafío (un golpe bajo y a traición, mejor dicho) al proponerle buscar constelaciones que coincidieran con los agujeros de la carcoma en un tronco perdido en el bosque de Azkorri (ver Mas constelaciones). Lejos de asustarse, no sólo ha logrado coronar el desafío con su brillantez habitual (ha encontrado ¡¡3 constelaciones!! el muy fiera), sino que se ha propuesto un nuevo reto digno de su mente prodigiosa.
The analitic, scientific and tireless mind of Albar does not stop producing new amazing data. Let's remind last september, when I challenged him (I tricked him, would be a better opinion) to find star constellations matching the holes of the wood worms in a trunk lost in the Azkorri forest (see More constellations). He bravely started his task immediately and, not only finished it with his usual bright results (he was able to find 3 constellations!!) but he's also facing a new to-the-edge challenge, suitable for his sharp mind.
Veamos cómo lo explica él mismo:
"Querido German: como lo prometido es deuda, ahí te dejo lo mejor que he podido encontrar. Tanto Escorpio como Leo están algo forzados, pero La Osa Mayor ha quedado bastante resultona. Por cierto, en un intento de llegar al más difícil todavía estoy haciendo estos mismos ejercicios -buscar constelaciones- en la niebla que se produce en la tele cuando no está sintonizada. Coño, esto si que es difícil, es que los puntos no dejan de moverse."
Let albar explain by himself:
"Dear German: since a promise is a promise, here I'm sending you the results of my search. Both Scorpio and Leo could be arguable but Ursa Major does really fit. By the way, I'm trying now to go one step further in this interesting activity by finding constellations using the "snow" showed by desync TV sets. Hey man, that's a real challenge 'cause the dots... don't stop moving!!."
Etiquetas:
ciencia science,
familia,
family
martes, 23 de septiembre de 2008
Normal

A short time before flying back to the states, Nicole spontanoeusly gave me this nice pin as reminder of her (she didn't notice I don't need anything at all to remind her). I didn't watch it carefully so I saw just a face in it, no more. I thanked her, pined it up to my jacket and forgot it. When arrived home at took a slow look at it I saw it was much more than I perceived at first sight. Indeed, it was the shape of a face but inside you can read "I'm not normal".
Esto lleva a plantearse ¿qué es ser normal? Así que recurramos al diccionario, el cual dice como una de las acepciones del término: "dicho de una cosa que se ajusta a unas normas fijadas de antemano". Creo que Nicole no podría haberme hecho un regalo que encajara mejor con mi personalidad. Y conste que ella dista mucho de ser también una persona "normal", y lo digo con cariño. Gracias Nic-Nic, somos dos anormales.
This makes you wonder, what does it mean to be normal?. Let's check the dictionary, which contains the following description: "conforming with a norm or standard or level or type or social norm". I think now Nicole could not choose a better present for me, althought herself is not according to that description too. Thanks again Nicole, we both are abnormals, fortunately.
viernes, 19 de septiembre de 2008
La nueva metacámara / The new metacamera
Poco a poco, los desastres del verano se van superando. Primero fue la metacámara, que murió en acto de servicio mientras fotografiaba el fondo submarino de la cala de la Cantera. Luego, el teléfono móvil se fue por la borda navegando en Mallorca y, al volver, el disco duro del ordenador reventó y estuve un montón de tiempo sin opder publicar nada en el blog. Todo se fue resolviendo poco a poco pero aún faltaba el elemento que empezó la mala racha.
The summer accidents are being over, step by step. The metacamera was the first, she died in action while I was taking picutres of the sea bottom in the Cantera's cove. Later, the mobile phone jumped overboard while sailing in Mallorca and, to complete the disaster, the hard disk of my home computer broke and I couldn't post anything for a lot of time. Finally, everything was fixed but the first in dying, the metacamera, was still off.
Esta es la nueva metacámara. Los del servicio de Olympus llegaron a la conclusión de que la antigua estaba tan trillada que no valía la pena arreglarla y fueron tan amables de ofrecer ésta otra en compensación. Aún no la he probado pero a simple vista ya se aprecian mejoras importantes. Por ejemplo, esta cámara no tiene el maldito retardo de disparo típico de las compactas. Solo por eso ya vale la pena. Sin hablar de la mejor calidad de imagen, más opciones de configuración, controles más ergonómicos, etc; los de Olympus hacen las cosas MUY BIEN, un aplauso para ellos.
This is the new metacamera. The Olympus technical staff concluded that the old one was practically destroyed and it didn't worth to repair so they were so kind of offering me this other one. I still haven't tested it deeply but at first sight is quite better than the old one. Hor example, this camera hasn't that damned delay when shooting pictures, typical of the compact cameras. Only that makes it a good deal already. And the image quality is better also, and so are the configuration options, the controls, etc. Olympus make things VERY GOOD, bravo for them.
Puesto que había probarla ¿por qué no hacerlo metiendo caña? Así, Rafa y yo nos hemos ido a la playa a pillar unas olas y ver qué tal se portaba la cámara. Bueno, la cámara va bien, como se ve en las fotos, pero es obvio que nosotros (sobre todo yo) tenemos que bajar un poquito de peso, que las fotos en bañador ¡¡no perdonan!!
I had to test it so, why not doing it the hard way? Rafa an me went to the beach for some wave riding and we checked the camera too. Well, the camera works good, as seen in the pics, but it is quite obvious that we (over all, me) need to loose some weight. Bathsuit pics cannot hide the truth!!
The summer accidents are being over, step by step. The metacamera was the first, she died in action while I was taking picutres of the sea bottom in the Cantera's cove. Later, the mobile phone jumped overboard while sailing in Mallorca and, to complete the disaster, the hard disk of my home computer broke and I couldn't post anything for a lot of time. Finally, everything was fixed but the first in dying, the metacamera, was still off.

This is the new metacamera. The Olympus technical staff concluded that the old one was practically destroyed and it didn't worth to repair so they were so kind of offering me this other one. I still haven't tested it deeply but at first sight is quite better than the old one. Hor example, this camera hasn't that damned delay when shooting pictures, typical of the compact cameras. Only that makes it a good deal already. And the image quality is better also, and so are the configuration options, the controls, etc. Olympus make things VERY GOOD, bravo for them.

I had to test it so, why not doing it the hard way? Rafa an me went to the beach for some wave riding and we checked the camera too. Well, the camera works good, as seen in the pics, but it is quite obvious that we (over all, me) need to loose some weight. Bathsuit pics cannot hide the truth!!
Etiquetas:
artefactos,
artifacts,
experiences,
experiencias,
surf
viernes, 12 de septiembre de 2008
Papitour

Miguel Bosé has been an "enfant terrible" since his very beginning as a singer. I'm not embarrassed of confess that, in my university days, I followed the fashion trends he created (and I was not the only one) stengthened by my (in those days) more than reasonable physical similarity with him. Up to date, I still think he deserves my respect and admiration for his know-how-to-stand among so many loud-mouths populating the show business.

LaNere was quite lucky (sometimes Fortune touch us with her magic wand) and she was awarded in a radio contest with two tickets for a concert by Bosé in Gazteiz. I was lucky too because she was so kind of inviting me to join her. That night was rainy and windy but we didn´t hesitate in driving to the Buesa Arena where we found an audience surprisingly old (time goes by after all).

Well, what i can say? It is possible to summarize it in just one word: artists. The band play like angels, the coreography is very well worked, the sound engineering is excelent and Miguel Bosé is still the one. They played old songs, new songs too, and I didn't stop dancing since the first chord was heard until the last lamp was switched off. Once again, I cannot describe the pure animal feelings so I just recommend you to go to one of his concerts and check by yourselves, if you can.
lunes, 8 de septiembre de 2008
Mas constelaciones / More constellations

One of the usual blog's readers, mi brother Albar (those who met us, already know that, when in team, we both know about all: he's specialized in useful knowledge and I'm in useless one, so we cover all the human wisdom) made a personal experiment finding a quite convincing similarity between a group of holes in the sand and the Sagitarius constellation. I'd like to challenge him again to do the same with this wodden trunk partially eaten by woodworms. Thrifty Nature is not very original: she is repeating the same designs at any scale, in any place.
Etiquetas:
experiences,
experiencias,
familia,
family
jueves, 4 de septiembre de 2008
FIAT 500


martes, 26 de agosto de 2008
Gracia
Mientras gastábamos los últimos días de vacaciones por Barcelona, Nicole, Donna, Anna y yo nos vimos metidos en mitad de las Fiestas del barrio de Gracia. Allí grabamos este vídeo que deja bien a las claras el ambiente que se respira allí y que a mi me permite no tener que escribir mucho (cosa que hoy agradezco especialmente porque estoy agotado) por aquello de que si una imagen vale más que mil palabras, es de suponer que un vídeo vale unos cuantos millones de ellas.
While spending our last holidays in Barcelona, Nicole, Donna, Anna and me found ourselves suddenly inmersed in the Gracia district festival. We recorded this clip there and it clearly shows the atmosphere of the festival. It lets me write a little too (i'm really tired today) because, if a picture is worth a thousand words, is quite logic to think that a clip is worth a few millions of them.
While spending our last holidays in Barcelona, Nicole, Donna, Anna and me found ourselves suddenly inmersed in the Gracia district festival. We recorded this clip there and it clearly shows the atmosphere of the festival. It lets me write a little too (i'm really tired today) because, if a picture is worth a thousand words, is quite logic to think that a clip is worth a few millions of them.
Etiquetas:
experiences,
experiencias,
travels,
viajes
lunes, 25 de agosto de 2008
Graffiti for Jamie
This one is for Jamie, and only for Jamie. So it is that I even won't write the text in spanish, as usual. Rest of the world, please don´t get offended and skip this post.
Dear blonde: knowing how much you love graffitis and watching me as amateur TV presenter (ahem, ahem), I recorded this clip to show you an impressive sample of this art I found while guiding Tim and Nicole in their visit to Getxo. I hope you'll enjoy it as much as we did making it.
Dear blonde: knowing how much you love graffitis and watching me as amateur TV presenter (ahem, ahem), I recorded this clip to show you an impressive sample of this art I found while guiding Tim and Nicole in their visit to Getxo. I hope you'll enjoy it as much as we did making it.
jueves, 21 de agosto de 2008
Baleares (conclusion)







Managing a crew formed by a half of spanish speakers and other half of english speakers is the best way to get mad. It's more intelligent to have either a english-only crew or a spanish-only crew: changing the language each moment is reserved just for professional translators.


Etiquetas:
navegación,
sailing,
travels,
viajes
Suscribirse a:
Entradas (Atom)