sábado, 11 de octubre de 2008

Torero / Bull fighter

Para cuando leáis estas líneas, este sujeto que veis a mi lado vestido de torero ya estará casado. Como os podéis imaginar, ésta era su despedida de soltero y, como suele ser tradición en nuestro país, sus amigos le vistieron de torero y lo pasearon por toda la ciudad con esta pinta. Nótese que su amigo (a mi otro lado en la foto) también va correctamente vestido para la ocasión: txapela y jersey del PNV en los hombros. No les conozco absolutamente de nada y no creo que los vuelva a ver en mi vida. Simplemente, estaba con Hugo tomando una cerveza en un bar y allí aparecieron estos individuos con alguna copita de más y ganas de francachela.
By the moment you read this text, this guy besides me dressed like a bullfighter will be already married. As you can imagine, this was his stag night and, following the local tradition, his friends dressed him as a bullfighter and made him walk across the city. Notice that his friend (in the opposite side of the pic) is properly dressed too, wearing a nice txapela in his head and a PNV-style sweater on his shoulders. I don't know these guys at all, and I don't think I'll see them again. I was drinking a beer with Hugo in a bar when they entered showing a nice wish of enjoy.

Nunca he sabido la razón por la que tanta gente se disfraza de torero en su despedida de soltero. Supongo que tiene alguna difusa relación con el miedo que le causa al soltero pasar por la vicaría y, al vestirse como el arquetipo del valor castizo (me refiero al torero, claro), de alguna manera conjura ese miedo. Te deseo buena suerte en tu matrimonio, mi querido desconocido, y ojalá que no nos volvamos a encontrar el día de tu divorcio.
I've never known the reason why so many people get dressed as a bullfighter in their stag nights. I guess it is fuzzy related to the fear that its supposed for the single who is to marry somebody soon. By becoming the prototype of the pure bravery (I mean the bullfighter, of course) the single can beat that fear, I suppose. I wish you good luck in your marriage, my dear stranger, and I hope not to meet you again the day you get divorced.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Ja ja, sabes a quien le disfrazaron también de torero ?, bueno mejor te lo digo un día que hablemos... pero te lo puedes imaginar..

besos
Silvia

bluelaida dijo...

Lo que pasa es que a los hombres les cuesta armarse de valor, y lo suelen hacer en el momento equivocado.
¿Cúal es el producto el cual más insatisfechos vuelven a probar?....¡Olé, Torero!.