viernes, 7 de noviembre de 2008

Vendée Globe (1)

De no ser por Rafa, dudo mucho que hubiera ido a la salida de la regata Vendée Globe en Les Sables d'Olonne, en Francia. Pero cuando me dijo que había llegado a un acuerdo con el equipo Pakea Bizkaia por el cual nos pagaban el viaje y alojamiento a cambio de que les hiciéramos las fotos, la idea empezó a gustarme. Consulté mi agenda y comprobé que podía tomarme un par de días de vacaciones y que no había ninguna razón para no ir, así que nos pusimos en camino.
I would have never gone to the Vendée Globe race line up, in Les Sables d'Olonne (France), by my own. It was Rafa who said to me that he had reached an agreement with the Pakea Bizkaia team: we were invited to go and make the report for them in change of bed and travel costs. I liked the idea so I checked my agenda and couldn't find any reason to refuse going.

La Vendée Globe es la prueba deportiva más dura que existe en este planeta: la vuelta al mundo a vela en solitario sin escalas y sin asistencia. Jamás en toda la existencia de la regata ha sido completada por todos sus participantes y, por el momento, tres navegantes han muerto en el intento. Lo llaman el Everest del mar pero me parece una comparación injusta. El Everest se escala en equipo y cuando no estás escalando estás en el campamento y puedes estirar las piernas, charlar y descansar. En la Vendée Globe estas solo en el océano, metido en un velero de 20 metros del que no puedes salir para nada, durante 3 meses sin parar un solo segundo, tratando de sacar la máxima velocidad a barco, cuando no estás tratando de sobrevivir en medio de los peores temporales. No, no es el Everest del mar, la Vendée es la metapolla (con perdón).
The Vendée Globe race is the hardest sport challenge in the world: non-stop, non-assisted, around the planet, alone sailing. It has never been any single race in all the vendée Globe history, completed by all the competitors taking the starting line and up to date three sailors have died in the course. It has been called the Everest of the sea but I think it's not a proper comparison. Nobody climbs the Everest alone, and when the climbers are not in the business, they spend their time in the camp resting or chatting their partners. Running the Vendée Globe, you're completely alone, living for three months in a 60 feet sailboat, inside the roughest seas of the world. No, I don't think it's the Everest of the sea, I think it's the Hell itself.



Rafa, Monika (que se apuntó en el último momento) y yo llegamos a Les Sables d'Olonne dos días antes de la salida con el ánimo de tomar datos y fotografías de todo. Lo primero que nos llamó la atención fue la excelente organización de la regata, fruto de muchos años de experiencia. Tras acreditarnos como fotógrafo y periodistas respectivamente pasamos a los pantalanes para ver de primera mano los preparativos de los 30 participantes de esta edición. Tuvimos mucha suerte con el tiempo, ya que estaba previsto un día lluvioso, y en cambio tuvimos un sol resplandeciente. No había vuelto a ver de cerca los Open 60 desde la Velux 5 Oceans, en el 2006 así que fue un placer pasearse entre estos veleros gigantes gobernados por una sola persona. Obviamente, fuimos al amarre del Pakea a saludar a Unai que estaba completamente desbordado de trabajo.
Rafa, Monika (who joined us in the last minute) and me arived to Les Sables d'Olonne 2 days before the race started, aimed to gather information and to take pictures of everything. The race organization was excellent and we first went to get our press passports as photographer for Rafa and journalists for Monika and me. After that we walked down to the pontoons to watch by ourselves the preparations of the 30 competitors in this year. We were lucky and the weather forecast was wrong so a nice sun brighted instead of the previewed rain. The last time I saw an Open 60 so close was in the Velux 5 Oceans, in 2006, so I was deligthed of walking between those giant sailboats again. Obviously, we stopped besides the Pakea Bizkaia for greeting Unai, who was overloaded with the last minute checkings.





Por la tarde, el equipo Pakea dio una fiesta de despedida a Unai con toda la gente que había venido desde Bizkaia, en coche o autobús. Durante la fiesta, y sin que Unai se enterara, Anthony y Urko grabaron en vídeo mensajes de ánimo de los asistentes con la idea de estampar un CD y metérselo a Unai en el equipaje para que lo viera cuando ya estuviera en el oceáno. Me pregunto si ya lo habrá encontrado y si habrá visto los mensajes que le dejamos.
That afternoon, the Pakea team organized a party for Unai, attended by all the people coming from Bizkaia either in their cars or by bus. Separately from the party, Anthony and Urko asked the people to record a video with some messages for Unai. Then, they burned a CD containing those messages and hide it inside Unai's baggage so he will find it when already at sea. I wonder if he already found the CD and watched the video or if it's still uncovered in a boat's corner.

1 comentario:

Anónimo dijo...

[B]NZBsRus.com[/B]
No More Sluggish Downloads With NZB Files You Can Instantly Search Movies, Console Games, Music, Software and Download Them @ Electric Speeds

[URL=http://www.nzbsrus.com][B]Newsgroup Search[/B][/URL]