viernes, 28 de septiembre de 2007

Tiempo metafórico / Metaphoric weather

Mi amigo Joselu, que antes de amigo fue compañero de trabajo junto con Chemi y Hugo, tiene varias frases sorprendentes que suele repetir a menudo (a ver si un día dedico una entrada exclusiva para él y su particular sabiduría). En los días en los que trabajábamos juntos nos habló en varias ocasiones de lo que él llamaba "los guiños de Dios". Según su teoría, Dios nos hace guiños desde el Cielo y hay que estar atento para identificarlos. Nunca nos dio una definición precisa de a qué se refería pero nos parecía entender que son aquellas situaciones en las que uno cree ver extrañas coincidencias en el entorno, como los famosos "deja vu", viejos conocidos que uno se encuentra tras años sin verlos justo cuando pensabas en ellos, y cosas del estilo.

My friend Joselu, who, like Chemi and Hugo, was a workmate before becoming a friend, owns some surprising quotes he usually says (maybe some day I'll write a whole entry about him and his personal wisdom). In the days we worked all toghether, he talked us about what he called "the God winks". According to him, God is constantly sending us winks from his place in Heaven and we should stay alert to identify them. He never told us what exactly he referred to but we understood it was to those moments in which we can experience some notorious coincidences, like the famous "deja vu" or when you suddenly meet a long time missed friend just when you're wondering what have become of him.

Puesto que yo soy agnóstico hasta las trancas, los delirios teológicos de Joselu (que son variados y variopintos) me parecen poco más que juegos mentales pero hay que admitir que a veces las circunstancias se alinean por unos segundos y sí que da la sensación de que alguien nos guiña un ojo.

I'm deeply agnostic, so the theological deliriums by Joselu (he has got many and very curious ones) leave me indifferent but it's true that, sometimes, the circumstances look that way and the environment seems to align in a misterious predefined way, like there was really someone making us a wink.

Esta fotografía la he tomado por la mañana de camino Bilbao-Donosti y refleja perfectamente el estado de ánimo a esa hora: frío, lluvia, oscuridad, tráfico denso, mala visibilidad... en una palabra, agobio.

This pic was taken at early morning today, in my way from Bilbao to Donosti. It perfectly mirrors the humour status at that time: cold, rain, darkness, heavy traffic, poor visibility... in one word, stress.

Esta otra, en cambio, la tomé unas horas más tarde en el viaje de vuelta y también refleja el estado de ánimo: cielo azul, calor, luz, el camino despejado, un paisaje abierto... en una palabra, alivio.

This other one, however, was taken six hours later during the way back and it also mirrors the humour status: blue sky, hot, light, no traffic, open landscape... in one word, relief.

Veo varios guiños en la contraposición de estas fotos: la impermanencia de las sensaciones, los conceptos de ida y vuelta, la futilidad de las preocupaciones... y muchas otras que cada uno irá viendo según su personalidad.

I can see some winks around the pics comparison: the impermanence of sensations, the concepts of go and back, the futility of worrying.. and many other ones that everybody will see by their own.


Por cierto, el propósito del viaje a Donosti era una reunión de trabajo con mi jefe ;-).

By the way, the purpose of my travel to Donosti was to hold a work meeting with my boss ;-).

3 comentarios:

Anónimo dijo...

No deja de ser curioso que la realidad sea tan subjetiva. Fíjate, ahora, a través de las puertas de cristal que dan a la calle puedo ver como diluvia... Casi tanto como en tu foto. Y, en cambio, me da la impresión de que el agua tiene hoy la propiedad de arrastrar consigo todas esos pequeños y no tan pequeños acontecimientos que últimamente han estado mermando mis fuerzas. ¿Serenidad? No sé, quizá, al menos un momento de respiro. Acabo de salir a la superficie para tomar un poco de aire. Ahora, con los pulmones llenos, volveré a casa disfrutando del paseo, de las calles mojadas y los adoquines brillantes.

Por hoy se despide una Pandora somnlienta, con la certeza de que unas cosas pasan, y otras llegan aún después de algunos desencuentros y de un calendario que se mueve como si tuviera vida propia.

Germantxu dijo...

Hey, dejar esos comentarios tan bonitos y elaborados puede llevar a la que la gente acabe entrando al blog para leer TUS contribuciones y no MIS entradas. Es como ir de oyente a un concierto y, cuando acaban los músicos, sacar tu instrumento y tocar mucho mejor que ellos. ;-)

La última frase es muy gráfica, bueno todo tu texto lo es. Está muy bien, cómo se nota la formación artística de algunas...

Anónimo dijo...

Ey, no te lo habia dicho?, pues sí, a mi me guiñó un ojo, cuando te conocí.