domingo, 20 de abril de 2008

Vagabundeando / Tramping

Por fin he podido sacar un fin de semana para vagabundear por la mar (no olvidemos que el título del blog es precisamente ése). Este fin de semana no tenía a mi hija conmigo, el barco estaba en razonable buen estado y el tiempo previsto era muy bueno: las condiciones perfectas para hacerse a la mar sin pensárselo mucho.
A whole weekend for me, at last, for tramping around the sea (don't forget that's the title of the blog). I hadn't to take care of my child this weekend, the boat was in reasonable good shape and the forecast was optimistic: the perfect conditions for setting sails without thinking too much about it.

La navegación en solitario es algo que seguramente no comprendemos ni los que la practicamos pero que sinceramente recomendaría a todo el mundo al menos una vez en la vida. Cuando estoy en tierra me resulta difícil pensar en la exaltación que me suele embargar cuando estoy viendo pasar las millas bajo la quilla, solo, sin dar cuentas a nadie, sin reglas ni obligaciones ni apuros.
Sailing alone is probably incomprehensible even for those who practise it but I would sincerely recommend it to everybody at least once in a lifetime. When I'm on land it's hard for me to believe in the exultation I feel just seeing the miles passing under the keel, just me, alone, nobody else, no rules, no dutys, no hurries.

Además, a veces se tiene la suerte de topar en los puertos con personas que te invitan a cenar a base de unas almejas a la marinera caseras, regadas con un albariño de primera categoría (por favor, vean la foto para salivar y morirse de envidia).
Sometimes, I'm lucky of meeting people in the ports who invite me to dinner a incredible dish of home made sea food, with a first class wine (please, take a look to the pic to believe it).

Y luego, otra vez a la mar, libre, alegre, contento de ser capaz de moverse por el ancho océano empujado por el viento amigo. Libre de hacer cualquier tontería, como cantar a grito pelado canciones inventadas sobre la marcha, o subirte al palo para tener una nueva perspectiva del barco, o charlar con las gaviotas sobre la pesca, o tratar de llevar el rumbo mirando la estela que deja el velero por detrás, o contarte los dedos de los pies sin usar los dedos de las manos...
And after that, back to the sea again, free, happy, glad to be able of crossing the wide waters moved by the friendly wind. Free of doing any nonsense, like singing loud improvised songs, or climbing the mast to have another viewpoint or chatting with the seagulls about fishing or try to keep the straight heading just looking at the wake the boat leaves behind or counting you foot fingers without using your hand ones...

Puerto, mar, puerto, mar, qué maravillosa alternancia de sensaciones. Es agradable estar solo en la mar, pero también lo es llegar a puerto y sentir la presencia de otras personas. Es agradable andar descalzo por las callejuelas de los puertos y pasear por sus playas para estirar las piernas.
Port, sea, port, sea, what a wonderful alternation of feelings. Is nice to be alone at sea, but it is to arrive to the port too, and enjoy the presence of other people. Is nice to walk barefoot along the narrow streets and the long beaches.

Y de nuevo continuar la ruta, cada día un poquito más lejos, cada día un poquito más sabio, cada día un poquito más niño y un poquito más adulto. ¡Qué bueno es ser patrón! ¡Qué bueno es ser vagabundo!
And back to the route, a litte further every day, a litte wiser every day, a little more a child, and a litte more an adult every day. How good is to be skipper! How good is to be a tramp!

4 comentarios:

Tobio dijo...

autocomplaciente y comedido a la vez... un lujo este barbudo..

"La navegación en solitario es algo que seguramente no comprendemos ni los que la practicamos "..

esta frase me la enmarco...
Bravo!

Ane dijo...

Oye, German, que fotos mas chulas, me ha gustado mucho la entrada. Más por cierto, me hubiera gustado estar en tu lugar. :-b

Ahí, ahí, Hugo. Fijaté que yo también había reparado en la frasecita. ¿Tú crees que "éste" sabe lo que pone? jajaja
Ah, Hugo, dice mi hija que le encantan tus dibujos. Aquí las dos adictas a los buenos blogs. Un besito.

Unknown dijo...

Que bonito navegar llevabas el sábado cuando nos cruzamos, se notaba que el barco no queria parar... y luego brindar por esa alternancia de sensaciones con un "DON PEDRO DE SOUTOMAIOR" bien fresquito... ¡que maavilla!

Anónimo dijo...

Este post patrón, es de los que te gustan de verdad eh? jeje!

Las fotos una pasada, pero la última, mundial: el toque Peret con el diferencial de los pantalones remangados (no se debería decir: re'pata'dos?) de coger quisquillas y (muy importante) mirada perdida al horizonte ensoñador es... eres tú!

No cambies.

P.D.: El detalle de enderezar la cámara contrarrestando el escorzo a babor del bote, se agradece.