viernes, 2 de mayo de 2008

Ruta de los faros / Lighthouses route

Al arribar a Santoña me alegré mucho al ver al "Soleil Croissant" de mi amigo Manu quien, junto con su compañera Itxaso (que significa mar en euskera) habían tenido la misma idea que yo de pasar unos días navegando. Esa noche cené con ellos y decidimos quedarnos en Santoña por lo menos un día para hacer un poco de senderismo por el gigantesco peñon a cuyo socaire se construyó el pueblo.
Arriving Santoña I was very glad of finding the "Soleil Croissant" owned by my friend Manu who, joined to his girlfriend Itxaso (itxaso means "sea" in basque language), were sailing these days too. That night they invited me to dinner and decided to stay in Santoña at least one more day to practise some trekking on the huge rock next to the village.

Dar la vuelta al peñón es un paseo de 4 horitas si se va despacito. Hay que contar además con que se puede visitar el Fuerte de San Martín, que en su día defendía la embocadura de la ría, y los dos faros: el Faro del Caballo y el Faro del Pescador. La bajada al Faro del Caballo, con sus casi mil escalones tallados en la roca del acantilado, da auténtico vértigo pero es muy recomendable aún cuando el esfuerzo de subirlos después es muy considerable; no he visto a nadie que lo haya hecho sin pararse al menos una vez a descansar. Este faro es muy bonito pero actualmente está en desuso ya que su ubicación no es la idónea (demasiado bajo y demasiado orientado al este); ahora es el Faro del Pescador, mejor situado, quien se encarga de orientar a las embarcaciones nocturnas.
No less than 4 hours are needed to round the rock if are an slow walker. In the way it's possible to visit the Saint Martin fort, which defended the river entrance long time ago, and two lighthouses: the Horse's one and the Fisherman's one. The way to the Horse's lighthouse is a set of a thousand steps down from the top of a vertical cliff to the base at sea level. It's hard if you use to make dizzy but it's very recommendable too if you like challenges. The lighthouse is obsolete now and out of work so it was replaced by the new Fisherman's house, better situated and currently at charge of providing help to the night sailors.

Hay, además, un elemento muy poco habitual en esta ruta: en la cara oeste del peñón y flanqueado por marismas y la playa de Berria, se halla el Penal del Dueso que, teniendo en cuenta que es un centro penitenciario, no da la imagen siniestra que uno esperaría de estos centros. Desde la ruta del peñon se puede ver perfectamente el interior del recinto y los patios separados de hombres y mujeres (una vez llevé de pasajero a un maestro de prisiones que daba clases en el Dueso; otro día relataré las sorprendentes confidencias que me hizo sobre la vida carcelaria).
There's another surprising element in this route: in the north face, and sided by the Berria beach and the marshs, a prison was built in the last century: it's the Dueso Prison but it doesn't have the sinister look one could expect of such a building. In fact, a missinformed traveller could think it's a sort of hot springs if he doesn't notice the external walls (I remember one ocasion, some year ago when I was charter's skipper, that I met a passenger who was a teacher in this same prison; one day I'll write some of the amazing confidences he made to me about the prisoners life).

Al atardecer, con los pies molidos de la excursión, volvimos a los barcos donde se nos unió Kike para cenar y charlar un rato. Pasar un par de horas con Kike es como ir a ver una película de los Hnos. Marx: probablemente sea la personas más divertida que he visto en mi vida, además de un excelente amigo y consejero. Terminamos con una ducha a ultima hora en el polideportivo de santoña y al catre. La aventura es posible incluso a unas pocas millas de casa.
We came back to our boats at sunset, really tired. There a new friend, Kike, joined us for dinner and chatting a while. Spending a couple of hours with Kike is like watching a Marx bros. movie: he's probably the most funny person I've ever met in my life. He's an excellent friend and sentimental advisor too. We finished the day with a hot shower in the village sports centre and straight to bed. The adventure is possible even just a few miles far from home.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Se trata del maravilloso monte Buciero, hogar de numerosas especies de aves monchinas que sorprendentemente están cerca de la mar.

Y el espectacular Faro del Caballo con sus 682 peldaños hasta el faro en sí (construidos por los presos del penal del Dueso,ahora entiendes que no se esmerasen muhco en hacerlos eh?) y 111 más hasta el agua.

A este monte también se le conoce, en ámbitos de puro a-castreñismo, como la montaña queso por la gran cantidad de "chorcos" o endiduras debido al hundimiento de pequeñas cuevas en la roca caliza.


Qué gran paseo patrón!!!
saludos