A menudo tenemos verdaderos paraísos justo a nuestro lado y ni nos enteramos. Es la historia de siempre, aquello de que nadie es profeta en su tierra pero al revés. He hecho la travesía Getxo-Gorliz tantas veces que ya podría navegar con los ojos cerrados y, sin embargo, me sigue pareciendo un paseo maravilloso. Como una canción que no me cansara nunca de escuchar.
Paradises are frequently so close to us that we don't notice them. It seems that if a place is next to one then it isn't worthy enough to visit. I've sailed from Getxo to Gorliz so many times that I could easily do it blindfolded but, however, it still looks to me a marvelous travel. It's like a song I never feded up with.
Esta fue la primera travesía que hice cuando empecé a navegar en cruceros. Fue en el viejo "Tranquilo", con Jon, hace un porrón de años. También fue la primera travesía que hice en solitario (muerto de miedo) hace otro bonito puñado de tiempo con el "Platillo volante". En la bahía de Gorliz aprendí a fondear y a zafar el barco de un cabo enrollado en la hélice. También allí la botavara me lanzó al agua de un golpe un día que me descuidé (por fortuna pude agarrarme a la borda por los pelos). En su ría toqué fondo con la quilla por primera vez.
That was the first travel I sailed in my rookie days as a cruiser sailor. It was in the old "Tranquilo", owned by Jon, a long time ago. It was also the first travel sailing alone (I was scared) another nice handful of years ago, aboard of my first sailboat, the "Flying disk". I learned to anchor in the Gorliz bay and to unroll damned floating ropes from the propeller, too. It was there, as well, when the boom hitted me making me jump over the board to the water (I could barely take hold the stern candlestick in the last moment). My boat got stranded for the very first time inside the Plentzia river.
Es un sitio al que tengo mucho cariño y hasta el que me gusta navegar de vez en cuando, solo por ver esa magnífica entrada y esas increíbles paredes de piedra retorcida. Lo dicho, a veces el paraíso está ahí mismo, tan cerca que se nos escapa.
I love this place and I love to sail to it from time to time, just to watch that fantastic landscape and the breathtaking twisted stone cliffs. As I said, the paradise is sometimes so close that we don't see it.
2 comentarios:
Estos post, más intimistas, me encantan... en serio.
PD: te has dejado el ultimo texto en rojo el castellano, supongo que Michael Ende se equivocaría alguna vez en su interminable libro pero tu no debes...;-)
Hugo, me has dejado preocupadísimo: o yo soy daltónico o tú te traes un vacile con los colores de no te menees.
Y muchas gracias por el comentario, viejo, ya me gustaría estar a la altura de tus dibujos...
Publicar un comentario