domingo, 28 de octubre de 2007

Una casa para James / A house for James

Si bien el viaje del que hablaba en el capítulo anterior era simbólico, el de esta ocasión es completamente real. El viernes pedí prestado a mi padre su fantástico Audi 80 y me lancé a la carretera dispuesto a cubrir la distancia que separa Sopelana (mi residencia habitual) y Madrid (la capital del reino), es decir, 400 kms a la máxima velocidad que la Dirección General de Tráfico permite a los súbditos con carnet de conducir.
Last post referenced a quite symbolic travel so this post will do the same but a just real one instead. Last friday i borrowed my father's fantastic Audi 80 and started my particular road movie changing Paris by Sopelana (the small village where I live) and Texas by Madrid (the capital of the kingdom). That is, 230 miles at the maximum speed that Spanish Traffic Department allows to citizens who own a driving license.


En alguna parte de la bella provincia de Burgos, a mitad de camino, vi claramente cómo un tejado se destacaba por encima de los automóviles que me precedían y sospechando que podría haber carnaza para el blog, saqué la metacámara de su estuche mientras trataba, simultáneamente, de no salirme de la carretera o peor aún, de sacarle de la carretera a algún pobre conductor que anduviese cerca. Hubo suerte y pude tomar estas dos instantáneas sin que me pillara ningún guardia de tráfico. La calidad no es muy buena pero es que no tuve tiempo de prepararlas mientras conducía a 120 kms/h.
Somewhere in the middle of the beautiful region of Burgos, I clearly saw a house roof emerging over the cars in front of me so, suspecting the news behind the appeareances, I take the meta-camera out of its cover trying to take not myself out of the road at the same time. I was lucky and I could snap these 2 shots avoiding being seen by any traffic cop. The pics quality is certainly not good but I haven´t any time for preparation while driving at 70 miles/h.

Es una lástima que Jamie se acabe de comprar el apartamento de Florida y prácticamente lo haya echado ya abajo a patadas para reconstruirlo de nuevo. Estoy bastante seguro de que le habría encantado saber ANTES que podría haber adquirido una casa rodante como ésta y así poder viajar a todos esos campeonatos de ala delta sabiendo que podrá dormir en la misma cama que siempre. Lo siento Jamie, si hubiera ido antes a Madrid quizá podrías haberte ahorrado el dinero del apartamento.
It's a pity that Jamie bought her condo so recently, and that she already demolished the walls by kicking them. I guess she's not interested at all in a new offer but sure she would have appreciated to know about these type of rolling houses BEFORE buying hers. That way, she could go to those hang gliding competitions she loves, knowing that she'll sleep in the same bed each time. Sorry Jamie, it was my fault, I should have gone to Madrid sooner...

No hay comentarios.: