miércoles, 13 de agosto de 2008

A bordo del Ipar Haizea / Aboard of Ipar Haizea


Estuvimos un par de días en Barcelona arrastrándonos bajo un sol de justicia y envueltos en la peor ola de calor que tuvo la ciudad en todo el verano. Costaba andar y casi hasta respirar pero aún así nos las apañamos para resolver los trámites del visado de Tim, que tiene intención de ir a Rusia en septiembre a recorrer el norte a caballo, pasear por la Barceloneta, el barrio latino, paseo de Gracia y el parque Güell. También propuse subir al teleférico del Montjuich pero las condiciones de viento hicieron que se cerrara justo cuando ya nos tocaba a nosotros. Con ésta van ya cuatro veces que intento subir y no lo consigo por diversas razones.
We had to arrive Barcelona in the middle of the hottest days of the year: a hot air wave crossed the city making the mercury rising to the top of the thermometer. It was har to walk and even to breathe but we managed to fix some issues about a visa for Tim, who was planning a trip to Russia in September, walk along the Barceloneta, the latin district, Paseo de Gracia and the famous Guell park. We also tried to take the cable railway to Montjuich but the strong cross winds make them closed it just before we could take it. This is the fourth time I try to take this railway with no success in any of them.

El vuelo a Palma de Mallorca trancurrió sin novedad, es decir, que todos nos dormimos como troncos nada más sentarnos en nuestros asientos. Una vez en Palma nos encontramos con Mike, otro piloto más en el grupo. Mike y Nicole son compañeros de Jamie en el campo de vuelo de Quest, en Florida. Y con esta última incorporación se completaba el sector norteamericano de la tripulación.
Flight to Palma de Mallorca was normal: we all fell asleep immediately after sitting in our places. Mike, yet another pilot in the group, was waiting for us in Palma's airport. Mike and Nicole are Jamie´s mates in Quest flight camp, in Florida. Mike was the last member of the american crew.

Fernando, el propietario del Ipar Haizea, nos esperaba en el puerto y apenas dejamos el equipaje a bordo asumió el papel de Cicerón y recorrimos con él todo el casco antiguo de Palma. Sus explicaciones sobre los edificios, usos y costumbres e historia de la isla nos mostraron el lado más interesante de la isla. Y para redondear, nos invitó a una degustación de jamón, vino y olivas que, siento decirlo, no estoy muy seguro que la tripulación supiera apreciar en todo su valor (me temo que los habitantes de los EEUU no son grandes aficionados a la alta gastronomía). Afortundamente, estaba yo para apreciarlo por todos ellos. ¡¡Que bueno estaba todo, gracias Fernando!!
We met Fernando, the Ipar Haizea's owner in the port and he kindly was our tourist guide in the city after leaving our baggage in the boat. Fernando demonstrated to own a wide and deep knowledge about the old town of Palma de Mallorca: his explanations about buildings, customs and history let us know the most interesting side of the island. Added to his valuable guidance, he invited us to try some cured ham with wine and olives that, I regret saying this, I'm not sure if all of us really appreciated it (I fear the USA natives are not used to high standing gastronomy). Anyway, I did appreciate in thename of all of them. Everything was so good, thanks Fernando!!

A lo largo de la tarde vino mi amiga Cristina. Nos conocimos en Febrero durante mi primera visita a Palma, y siempre está dispuesta a subir a un velero. Aunque no podía acompañarnos en el viaje por tener a su familia de visita en la isla, sí que quiso mantener el contacto con nosotros mientras duró nuestra permanencia en el archipiélago. Cristina vivió un montón de años en el Caribe así que su inglés es muy fluído, circunstancia que rápidamente aprovechó Timothy para acapararla un buen rato con sus historias.I
n the afternoon my friend Cristina came to join us for a while. I met her in february, during my first visit to Palma and she is always willing to come aboard a sailboat. She couldn't came whith us because she was hosting her father for some days but she kept the contact while we stayed in the islands. Cristina lived in the Caribe for a lot of years so she speaks a fluent english, what was used by Tim to capture her interest thanks to his stories.

Y ya cerca de la medianoche llegaron los últimos tripulantes. Mi excompañera de fatigas laborales (y actual amiga del alma) Nerea, acompañada de dos amigos suyos a quienes no conocíamos ninguno, Odei y Ander. La brecha entre ambas tripulaciones no podía ser más ancha: unos no hablaban español, los otros no hablaban inglés. Y encima Jamie, al verles, no se cortó un pelo en abrir los ojos de par en par y decir "¡¡Pero sin son unos niños!!". En ese momento me agobié bastante pensando en que tendríamos que compartir los próximos 7 días en un espacio tan estrecho. Pero ya no había nada que hacer excepto tirar p'alante. Les acomodé a todos como buenamente pude en los camarotes y Tim y yo nos fuimos a dormir a cubierta, que para eso éramos los únicos marineros a bordo.
The last crew mates arrived next to midnight. My ex-work mate (and currently close friend) Nerea came with two of her friends who were unknown for us, Odei and Ander. The gap between both groups couldn't be wider: ones couldn't speak spanish while the others couldn't speak english. And more, Jamie, in her usual way, didn't hesitate yelling "They are babies!!". I felt quite bad previewing the days to come alltogether in such a reduced space like a sailboat but it was too late to do anything except stepping forward so I did my best to accomodate them inside and Tim and me lied down on deck as good sailors do.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485459459]cheap cialis[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485461507]cheap cipro[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485463555]cheap cleocin[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485464579]cheap deltasone[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485464835]cheap indocin[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485465091]cheap lasix[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485465347]cheap levitra[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485465603]mobic dosage[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485465859]cheap nolvadex[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485466115]propecia hair loss[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485466371]cheap sumycin[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485466627]cheap synthroid[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485466883]cheap viagra[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485467139]cheap zithromax[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485467395]cheap proscar[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485467651]cheap tamiflu[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485468163]cheap doxycycline[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485468419]cheap diflucan[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485468675]cheap topamax[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485468931]cheap albuterol[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485469443]buy albuterol[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485470211]buy cialis[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485470979]buy cipro[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485471491]buy cleocin[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485472259]buy deltasone[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485472771]buy indocin[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485473539]buy lasix[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485474051]buy levitra[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485475075]buy mobic[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485476099]clomid nolvadex[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485477891]buy propecia[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485479171]buy sumycin[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485481219]buy synthroid[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485483779]buy viagra[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485485571]zithromax z-pak[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485488643]buy proscar[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485491715]buy tamiflu[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485495555]buy doxycycline[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485499395]diflucan online[/url]
[url=http://www.playlist.com/blog/entry/12485503235]buy topamax[/url]

Anónimo dijo...

Hello

I'm new here and just wanted to drop by with a little "hello" message (sorry if I have posted in the wrong section!)

My name is Courtney, mom to two lovely boys, and a parttime soccer coach!

I'm here to sniff around and gather some information, so please welcome me :O)


Have a fantastic day!

Anónimo dijo...

Hello

I'm new here and just wanted to drop by with a little "hello" message (sorry if I have posted in the wrong section!)

My name is Courtney, mom to two lovely boys, and a parttime soccer coach!

I'm here to sniff around and gather some information, so please welcome me :O)


Have a nice day!