martes, 25 de diciembre de 2007

Navidad / Christmas

Más allá de los tópicos (el niño Jesús, los reyes magos, la nieve y el acebo, etc.), cada uno tiene sus propios recuerdos y símbolos navideños. ¿Podéis creerme si os digo que para mi la Navidad está unida en mi memoria a un fortísimo olor a plástico? Lo juro, ello se debe a que mis padres fueron de los primeros en tener conciencia ecologista en España y cuando era niño compraron un abeto de plástico que montaban cada año en el salón dejándolo todo con un tremendo pestazo a plástico.
Beyond the usual topics about Christmas (Jesus child, Santa Claus, snow and holly trees, etc.) each of us has his own personal recalls related to christmas. Can you believe it if I tell you that my childhood christmas recalls are strongly tied to a deep smell of plastic?. I swear it, it's due to my parents were ones of the first people owning a ecologist responsibility in Spain so when I was a child they bought a small plastic fir which stinked in a terrible way.

Ahora que somos adultos, y el arbolito hace tiempo que se recicló para convertirse en la pata de una silla o una funda de paraguas o púas para guitarra o cualquier otra cosa, los símbolos han cambiado. Uno de mis preferidos es las inevitables conversaciones que no conducen a ninguna parte con mi hermano. Entre mi hermano Albar (astrofísico del telescopio Galileo en el Observatorio del Roque de los Muchachos) y yo (obrero parado) dominamos casi la totalidad del conocimiento inútil existente en el mundo. Yo le aventajo un poco porque soy el mayor pero él lo compensa con una pequeña porción de conocimiento útil del que yo carezco.
Now we grew up, and the little fir was recycled long time ago becoming a chair leg or an umbrella cover or guitar plectrums or something else, the symbols have changed. One of my favourites is the unevitable nonsense talkings to my brother. My brother Albar (astrophysicist in the Roque de los Muchachos Observatory) and me (unemployed worker) cover almost all the unuseful knowledge in the world. I cover more than him cause I'm older but he covers some useful knowledge to balance (I don't know any useful thing).

En las últimas navidades hemos hecho algunos avances asombrosos: desarrollamos la teoría de funcionamiento del astrolabio, hallamos un nuevo método para encender fuego a partir elementos volátiles, descubrimos la conexión oculta entre dos sueños no consecutivos, calculamos las probabilidades de colisión entre 2 bebes que avanzan uno contra otro en una cancha de baloncesto... la lista no tiene fin.
During the lasts christmas we've made some incredible progress: we developed the theory to understand the astrolabe, we founded a new method to light fire using volatile elements, we discovered the hidden connection between two non-consecutive dreams, we calculated the probability of a collision between two babies crawling inside a basket field... the list is endless.

Hoy, mientras yo terminaba de demostrar una tesis sobre la acumulación de basura durante las huelgas de basureros y su consiguiente evolución al estadio inteligente (basura sapiens), Albar nos ha ilustrado sobre el ángulo de Brewster, que es el ángulo con que debe impactar un rayo de sol contra un charco de agua para ser reflejado y no refractado. Precioso nuevo dato de conocimiento inútil.
While I was finishing today the demonstration of my new thesis about garbage accumulation during the collectors strikes as the evolution engine towards intelligence (garbage sapiens), Albar teached us about the Brewster's angle, that is, the angle needed for a sun beam to impact in a water puddle in order to be reflected instead of being refracted. A new masterpiece of unuseful knowledge.
¡¡Feliz Navidad a todos!!
Happy Christmas to you all!!

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Lejos de resultar inutil, el angulo de Brewster tiene infinidad de utilidades. El viernes que viene te mostrare como resolver los problemas de aparcamiento en las grandes ciudades a partir del angulo de Brewster. Obviamente hay intereses facticos que no permiten la popularizacion de este metodo mientras no se haya amortizado las inversiones en aparcamientos subterraneos. Asi que mientras tanto, a pagar.

Anónimo dijo...

Feliz navidad para los que conocen el ángulo de Brewster, y para los que no (alguno habrá).

Y muy sano (de salud) y feliz año 2008.

P.D.:Patrón, quítate ya la puta camiseta de rayas, que están empezando a unirse!! ;-P

Anónimo dijo...

Huy, huy... que bien se amortizan los regalos marselleses...

Con tanto uso (y espero que tanto lavado), esa camiseta tiene pinta de pasar a gris uniforme en un pis-pas...